患者,女性,74岁,2年前诊断肺心病, 1周来咳嗽、咳痰、喘息加重,双下肢水肿

来源:www.tikuol.com 发布时间:2017-05-13 23:43
题型:单项选择题

问题:

患者,女性,74岁,2年前诊断肺心病, 1周来咳嗽、咳痰、喘息加重,双下肢水肿。体检:肺内多量湿性啰音,心率100次/分,肝肋下2.5cm,双下肢水肿。白细胞计数及中性粒细胞分类均增高,血气分析:pH 7.335,PaO2 50mmHg,PaCO2 78mmHg, [HCO3ˉ]34mmol/L。

该患者目前不存在下列哪种并发症

A.肺部感染

B.心力衰竭

C.呼吸衰竭

D.呼吸性酸中毒

E.呼吸性酸中毒合并代谢性酸中毒

答案:

点击这里,查看答案

要到微信小程序或APP查看答案哦。

实在点不开答案,可以分享到微信,

在微信里面查看答案。

APP具体操作流程为:

1、下载安卓(苹果)APP

2、点这里打开APP显示答案

题型:解答题
6
7
×5和5×
6
7
的结果相同,意义也相同.______.
题型:单项选择题

分离布鲁菌(布氏杆菌)阳性率最高的患者标本是

A.血液

B.粪便

C.尿液

D.痰

E.骨髓

题型:阅读理解

Chinese writer Mo Yan’s Nobel Prize for Literature might ignite an explosion of global interest in Chinese literature and lead to more titles translated into English, European experts say.

“Hopefully, the award means more people will read Chinese literature and more works will get translated,” says Michel Hockx, professor of the Languages and Cultures of China and Inner Asia from University of London. “Many very good Chinese writers have been accepted globally for a long time already. Mo Yan is probably the most translated Chinese writer alive, with at least five of his novels made available in English over the past 20 years.”

Jonathan Ruppin, web editor of bookseller Foyles, says Mo’s win coincides with growing interest in Chinese literature and recognizes the talents of a distinctive and visionary(富于幻想的)writer. “We are very excited by the fact that English translations of more of his books should now become available,” Ruppin says. He made the comment after Mo became the first Chinese citizen to win the Nobel Prize for Literature in its century-long history.

As East-West cultural exchange has been booming, Chinese literature has been attracting growing attention in recent years. Hockx explains, “It’s mainly because there are many more opportunities for Chinese writers to visit other countries, to publish their works outside China and to interact with readers abroad. At the same time, more and more people globally are learning Chinese and taking an interest in the Chinese language and culture.”

University of Oxford lecturer in modern Chinese literature Margaret Hillenbrand says, “The obvious reason for the growing global presence of Chinese literature is the growing global presence of China itself. People have come to realize that there is a serious knowledge deficit between China and its international counterparts — in particular, China knows incomparably more about Europe and America than the other way round — and reading Chinese literature is an effective, simple means of solving that gap.”

小题1:The underlined word “ignite” in Paragraph 1 probably means  “________”.

A.start out

B.burn up

C.set off

D.appeal to小题2:Which of the following is true according to the passage?

A.Chinese literature has spread with the development of China.

B.The Nobel Prize for Literature has a history of hundreds of years.

C.In the past, no Chinese writers were accepted outside China.

D.Foreigners know about China mainly by reading Mo Yan’s works.小题3:Chinese literature has been attracting growing attention mainly because

A.Chinese writers have been writing more and more books in English

B.the Chinese language has become the most widely used language in the world

C.the Chinese government attaches great importance to literature

D.the cultural communication between China and western countries has developed小题4:How do you understand the underlined sentence in the last paragraph?

A.China knows more about Europe and America than before.

B.China knows more about Europe and America than they know about China.

C.China, Europe and America know one another more than before.

D.Compared with America, China knows more about Europe.

题型:填空题

数字音频系统的主要应用范围为()、()、()、()。

题型:单项选择题

肉苁蓉来源于()

A.唇形科

B.爵床科

C.菊科

D.豆科

E.列当科